torsdagen den 15:e september 2011

Bland Församlingar som är en sektliknande organisation som står för sanningsmonopol och kontroll över människan med hjälp av synd och skam.




Bland  Församlingar som är en sektliknande organisation som står för sanningsmonopol och kontroll över människan med hjälp av synd och skam.  


kontroll - herravälde, manöverorgan, styrning, manövrering, påverkan, målinriktning, målsättning, reglering, ingripande, reglerande, ordnande, inställning, approach, angreppssätt, tillvägagångssätt, knep, metod, grepp, fäste, menstruation, mens, kontroll, styrinrättning, manöverorgan, ledning, koll, övervakning,


Just så agerar en sekt-människa,( avfälling, schismatiker, splittrare,) toppstyrd av sin förvrängda ide`uppfattning om kontroll-behov, maktstyrning, utnyttjar  något och slår mot något annat, medelst skrämsel propaganda för över påståenden som blir till dogma, ofta utan grundorsak.
Sekt mentaliteten även som grupptryck härskar i många sammanhang, religion, politik, olika organisationer, personkulter, samt företag m.m.

 Livets ord har en sådan organisation som inte tillåter annorlunda tänkande existera, bara dem som fanatiskt efterföljer deras  mix av läro-surdeg, de blinda följer den blinde, och båda faller i gropen.

Den svenska kristenheten är i stort vilsegången, vilseförd genom de många bevisen på identitetskriser man genomgår och låter sig förföras av.

Homo fober - tvångsföreställning, sammanfattningar, grupper, sammanhängande helheter, komplex, är sådana som bytt ut Guds avbild mot korrupta ting ( mänskliga skapelseverk, uppfinningskonster). och faller under domen som beskrivs i Rom. 1.

Rom 1:18  Ty Guds vrede uppenbarar sig från himmelen över all ogudaktighet och orättfärdighet hos människor som i orättfärdighet undertrycka sanningen.

Rom 1:19  Vad man kan känna om Gud är nämligen uppenbart bland dem; Gud har ju uppenbarat det för dem.

Rom 1:20  Ty hans osynliga väsen, hans eviga makt och gudomshärlighet hava ända ifrån världens skapelse varit synliga, i det att de kunna förstås genom hans verk. Så äro de då utan ursäkt.

Rom 1:21  Ty fastän de hade lärt känna Gud, prisade och tackade de honom dock icke såsom Gud, utan förföllo till fåfängliga tankar; och så blevo deras oförståndiga hjärtan förmörkade. 

Rom 1:22  När de berömde sig av att vara visa, blevo de dårar
Rom 1:23  och bytte bort den oförgänglige Gudens härlighet mot beläten, som voro avbilder av förgängliga människor, ja ock av fåglar och fyrfotadjur och krälande djur. 

Rom 1:24  Därför prisgav Gud dem i deras hjärtans begärelser åt orenhet, så att de med varandra skändade sina kroppar. 
 
Barnes
Romans 1:24 
Wherefore - That is, because they were unwilling to retain him in their knowledge, and chose to worship idols. Here is traced the practical tendency of paganism; not as an innocent and harmless system, but as resulting in the most gross and shameless acts of depravity.
God gave them up - He abandoned them, or he ceased to restrain them, and suffered them to act out their sentiments, and to manifest them in their life. This does not imply, that he exerted any positive influence in inducing them to sin, any more than it would if we should seek, by argument and entreaty, to restrain a headstrong youth, and when neither would prevail, should leave him to act out his propensities. and to go as he chose to ruin. It is implied in this,
(1)  That the tendency of man was to these sins;
(2) That the tendency of idolatry was to promote them; and,
(3) That all that was needful, in order that people should commit them, was for God to leave him to follow the devices and desires of his own heart; compare Psa_81:12; 2Th_2:10, 2Th_2:12.

 Psa 81:8  Hear, O my people, and I will testify unto thee: O Israel, if thou wilt hearken unto me;
Psa 81:9  There shall no strange god be in thee; neither shalt thou worship any strange god.
Psa 81:10  I am the LORD thy God, which brought thee out of the land of Egypt: open thy mouth wide, and I will fill it.
Psa 81:11  But my people would not hearken to my voice; and Israel would none of me.
Psa 81:12  So I gave them up unto their own hearts' lust: and they walked in their own counsels.
Psa 81:13  Oh that my people had hearkened unto me, and Israel had walked in my ways!
Psa 81:14  I should soon have subdued their enemies, and turned my hand against their adversaries.
Psa 81:15  The haters of the LORD should have submitted themselves unto him: but their time should have endured for ever.
Psa 81:16  He should have fed them also with the finest of the wheat: and with honey out of the rock should I have satisfied thee. 

 2Th 2:8  And then shall that Wicked be revealed, whom the Lord shall consume with the spirit of his mouth, and shall destroy with the brightness of his coming:
2Th 2:9  Even him, whose coming is after the working of Satan with all power and signs and lying wonders,
2Th 2:10  And with all deceivableness of unrighteousness in them that perish; because they received not the love of the truth, that they might be saved.
2Th 2:11  And for this cause God shall send them strong delusion, that they should believe a lie:
2Th 2:12  That they all might be damned who believed not the truth, but had pleasure in unrighteousness.
To uncleanness - To impurity, or moral defilement; particularly to those impurities which he proceeds to specify, Rom_1:26, etc.
Through the lusts of their own hearts - Or, in consequence of their own evil and depraved passions and desires. He left them to act out, or manifest, their depraved affections and inclinations.
To dishonour - To disgrace; Rom_1:26-27.
Between themselves - Among themselves; or mutually. They did it by unlawful and impure connections with one another.

JFB
Romans 1:24 
Wherefore God also — in righteous retribution.
gave them up — This divine abandonment of men is here strikingly traced in three successive stages, at each of which the same word is used (Rom_1:24, Rom_1:26; and Rom_1:28, where the word is rendered “gave over”). “As they deserted God, God in turn deserted them; not giving them divine (that is, supernatural) laws, and suffering them to corrupt those which were human; not sending them prophets, and allowing the philosophers to run into absurdities. He let them do what they pleased, even what was in the last degree vile, that those who had not honored God, might dishonor themselves” [Grotius].
Rom 1:28  And even as they did not like to retain God in their knowledge, God gave them over to a reprobate mind, to do those things which are not convenient;

gave them over

G3860
paradidōmi
From G3844 and G1325; to surrender, that is, yield up, intrust, transmit: - betray, bring forth, cast, commit, deliver (up), give (over, up), hazard, put in prison, recommend.

deliver, give up, give over, hazard,
see be assigned, allocate, appoint, etc,

over to a reprobate mind
G1519
eis
A primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases.: - [abundant-] ly, against, among, as, at, [back-] ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for [intent, purpose], fore, + forth, in (among, at unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-) on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore (-unto), throughout, till, to (be, the end, -ward), (here-) until (-to), . . . ward, [where-] fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively.
G96
adokimos
From G1 (as a negative particle) and G1384; unapproved, that is, rejected; by implication worthless (literally or morally): - castaway, rejected, reprobate.
worthless - empty, hollow, meaningless, useless, rubbish, waste, garbage, trash, junk, refuse, debris, wreckage, remains, fragments, litter, nonsense, drivel, hogwash, of no value, insignificant, valueless,

rascal, mischief, scoundrel, scalawag, rogue, good-for-nothing, troublemaker, no-good, out of order, out of commission, broken down, worn-out, given up the ghost, gone down, rickety, ramshackle, shabby, dilapidated, falling to pieces, worn-out, rundown, broken, finished, past its best, useless, kaput, degenerate, worsen, collapse, be reduced to, disintegrate, deteriorate, relapse, sink, slip, fall, immoral, debauched, corrupt, perverted, decadent, debased, immoral person, reprobate, miscreant, mischief maker, troublemaker, scoundrel, malefactor, wrongdoer, criminal, reprobate, offender, villain, lowlife, rebel,

G1384
dokimos
From G1380; properly acceptable (current after assayal), that is, approved: - approved, tried.
G1380
dokeō
A prolonged form of a primary verb δόκω dokō (used only as an alternate in certain tenses; compare the base of G1166); of the same meaning; to think; by implication to seem (truthfully or uncertainly): - be accounted, (of own) please (-ure), be of reputation, seem (good), suppose, think, trow.
of own pleasure, gratification, satisfaction, enjoyment, delight, amusement, recreation, fun, leisure, diversion, preference, inclination, choice, desire, wish, inclination, will, be of reputation, standing, status, name, repute, character, makeup, nature, disposition, spirit, moral fiber, person, individual, creature, charm, appeal, atmosphere, eccentric, oddball, personality,

G1166
deiknuō
A prolonged form of an obsolete primary of the same meaning; to show (literally or figuratively): - shew.

Mind
G3563
nous
Probably from the base of G1097; the intellect, that is, mind (divine or human; in thought, feeling, or will); by implication meaning: - mind, understanding. Compare G5590.
G1097
ginōskō
A prolonged form of a primary verb; to “know” (absolutely), in a great variety of applications and with many implications (as shown at left, with others not thus clearly expressed): - allow, be aware (of), feel, (have) known (-ledge), perceive, be resolved, can speak, be sure, understand.
G5590
psuchē
From G5594; breath, that is, (by implication) spirit, abstractly or concretely (the animal sentient principle only; thus distinguished on the one hand from G4151, which is the rational and immortal soul; and on the other from G2222, which is mere vitality, even of plants: these terms thus exactly correspond respectively to the Hebrew [H5315], [H7307] and [H2416]: - heart (+ -ily), life, mind, soul, + us, + you.
G5594
psuchō
A primary verb; to breathe (voluntarily but gently; thus differing on the one hand from G4154, which denotes properly a forcible respiration; and on the other from the base of G109, which refers properly to an inanimate breeze), that is, (by implication of reduction of temperature by evaporation) to chill (figuratively): - wax cold.
G4154
pneō
A primary word; to breathe hard, that is, breeze: - blow. Compare G5594.
G4151
pneuma
From G4154; a current of air, that is, breath (blast) or a breeze; by analogy or figuratively a spirit, that is, (human) the rational soul, (by implication) vital principle, mental disposition, etc., or (superhuman) an angel, daemon, or (divine) God, Christ’s spirit, the Holy spirit: - ghost, life, spirit (-ual, -ually), mind. Compare G5590.
H5315
nephesh
From H5314; properly a breathing creature, that is, animal or (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental): - any, appetite, beast, body, breath, creature, X dead (-ly), desire, X [dis-] contented, X fish, ghost, + greedy, he, heart (-y), (hath, X jeopardy of) life (X in jeopardy), lust, man, me, mind, mortality, one, own, person, pleasure, (her-, him-, my-, thy-) self, them (your) -selves, + slay, soul, + tablet, they, thing, (X she) will, X would have it.
H5314
nâphash
A primitive root; to breathe; passively, to be breathed upon, that is, (figuratively) refreshed (as if by a current of air): - (be) refresh selves (-ed).
H7307
rûach
From H7306; wind; by resemblance breath, that is, a sensible (or even violent) exhalation; figuratively life, anger, unsubstantiality; by extension a region of the sky; by resemblance spirit, but only of a rational being (including its expression and functions): - air, anger, blast, breath, X cool, courage, mind, X quarter, X side, spirit ([-ual]), tempest, X vain, ([whirl-]) wind (-y).
wind - twist and turn, twist, curve, bend, snake, meander, curl, wrap around, roll, encircle, coil, twist, current of air, breeze, airstream, wind speed, blustery weather, storm,
windy - turbulent, confused, unstable, disorderly, disordered, chaotic, tumultuous, in turmoil, restless, unruly, riotous, quarrelsome, rowdy, violent, blustery, stormy, blowy, breezy, gusty, bracing,

H7306
rûach
A primitive root; properly to blow, that is, breathe; only (literally) to smell or (by implication perceive (figuratively to anticipate, enjoy): - accept, smell, X touch, make of quick understanding.
H2416
chay
From H2421; alive; hence raw (flesh); fresh (plant, water, year), strong; also (as noun, especially in the feminine singular and masculine plural) life (or living thing), whether literally or figuratively: -  + age, alive, appetite, (wild) beast, company, congregation, life (-time), live (-ly), living (creature, thing), maintenance, + merry, multitude, + (be) old, quick, raw, running, springing, troop.
living creature - mortal, earthly, worldly, human, corporeal, deadly, fatal, lethal, life-threatening, extreme, great, grave, severe, serious, being, person, man, woman, human being, individual, animal, beast, creature, monster, brute, swine, fiend, ogre, organism, insect, living thing,
see wild beast

H2421
châyâh
A prim root (compare H2331, H2424); to live, whether literally or figuratively; causatively to revive: - keep (leave, make) alive, X certainly, give (promise) life, (let, suffer to) live, nourish up, preserve (alive), quicken, recover, repair, restore (to life), revive, (X God) save (alive, life, lives), X surely, be whole.
to revive - reawaken, restart, stimulate, restore, breathe life into, perk up, revitalize, pick up, perk up, resume, develop, recuperate, recover, kill, die, knock out, resuscitate, recover, bring round, recuperate, reclaim, recapture, summon up, remember, recollect, bring to mind, conjure up, summon, invoke, conjure, conscription, draft, mobilization, enlistment, recruitment, draft, outline, sketch, summary, plan, rough copy, version, mouthful, drink, swig, dose, glug, draw up, prepare, sketch out, outline, write, plan, design, compose, call up, sign up, recruit, conscript, conscription, call-up, gather, muster, assemble, call up, recall, evoke, bring back, wake up, come around, regain consciousness, come to, wake up, lose consciousness, faint, black out, pass out, swoon, collapse, repeat, redo, show again, put on, stage, restage, perform,
H2424
chayûth
From H2421; life: -  X living.
H2331
châvâh
A primitive root; (compare H2324, H2421); properly to live; by implication (intensively) to declare or show: - show.

Rom 1:25  De hade ju bytt bort Guds sanning mot lögn och tagit sig för att dyrka och tjäna det skapade framför Skaparen, honom som är högtlovad i evighet, amen. 



och tagit sig för att dyrka och tjäna det skapade framför Skaparen

det skapade

G2937
ktisis
From G2936; original formation (properly the act; by implication the thing, literally or figuratively): - building, creation, creature, ordinance.
G2936
ktizō
Probably akin to G2932 (through the idea of the proprietorship of the manufacturer); to fabricate, that is, found (form originally): - create, Creator, make.
 
to fabricate - formulate, make, manufacture, produce, construct, engineer, put together, concoct, invent, make up, dream up, trump up, cook up, devise, plan, work out, invent, create, develop, think up, formulate, set up, concoct, contrive, conceive, imagine, picture, conjure up, envisage, visualize, envision, perceive, look on, consider, regard, think of, elaborate, form, invent, formulate, devise, create, think up, dream up, make up, structure, composition, framework, frame, skeleton, support, construction, scaffold, structure, basis, context, background, structure, outline, agenda,
fabricate
mid-15c., "to fashion, make, build," from L. fabricatus, pp. of fabricare "make, construct, fashion, build," from fabrica (see fabric). In bad sense of "to tell a lie," etc., it is recorded by 1779. Related: Fabricated; fabricating.
fabric
late 15c., "building, thing made," from M.Fr. fabrique (14c.), from L. fabrica "workshop," also "an art, trade; a skillful production, structure, fabric," from faber "artisan who works in hard materials," from PIE *dhabh- "to fit together." Sense in English evolved via "manufactured material" (1753) to "textile" (179

prefabricate
1932, from pre- + fabricate (v.). Shortened form prefab is attested from 1937. Meaning "prefabricated housing" is recorded from 1942.
pre-
prefix meaning "before," from O.Fr. pre- and M.L. pre-, both from L. prae (adv.) "before," from PIE *prai- (cf. Oscan prai, Umbrian pre, Skt. pare "thereupon," Gk. parai "at," Gaul. are- "at, before," Lith. pre "at," O.C.S. pri "at," Goth. faura, O.E. fore "before"), variant of base per- "beyond." The Latin word was active in forming compound verbs.

fabrication
c.1500, “manufacturing, construction,” from M.Fr. fabrication and directly from L. fabricationem (nom. fabricatio), noun of action from pp. stem of fabricare (see fabricate). Meaning lying, falsehood, forgery is from late 18c.
feign
c.1300, from O.Fr. feign-, prp. stem of feindre "pretend, represent, imitate, shirk" (12c.), from L. fingere "to touch, handle; devise; fabricate, alter, change" (see fiction). Related: Feigned; feigning.
fiction
late 14c., "something invented," from O.Fr. ficcion (13c.) "dissimulation, ruse; invention," and directly from L. fictionem (nom. fictio) "a fashioning or feigning," noun of action from pp. stem of fingere "to shape, form, devise, feign," originally "to knead, form out of clay," from PIE *dheigh- (cf. O.E. dag "dough;" see dough). As a branch of literature, 1590s.

dissimulation - concealment, disguise, cover up, camouflage, suppression, conspiracy of silence, hush-up, veil of secrecy, censorship, wraps, squashing, dominance, clampdown, overthrow, conquest, defeat, destruction, containment, control, restraint, inhibition, repression, disguise, camouflage, disguise, smokescreen, cover-up, facade, concealment, obscure, disguise, mask, hide, conceal, dishonesty, deceit, deceitfulness, fraudulence, lying, untruthfulness, corruption, treachery, duplicity, cheating, trickery, subterfuge, trick, ploy, ruse, dodge, deception, artifice, maneuver, stratagem, scheme, plot, device, wile, trick, ploy, strategy, plan, tactic, scheme, gambit, stratagem, maneuver, trick,

dough

see -  exchange, coins, coinage, commonness, prevalence, primacy, dominance, predominance, pervasiveness, occurrence, amount, rate, figure, proportion, value, regard, rank, esteem, appraise, evaluate, grade, assess, measure,

O.E. dag "dough," from P.Gmc. *daigaz "something kneaded" (cf. O.N. deig, Swed. deg, M.Du. deech, Du. deeg, O.H.G. teic, Ger. Teig, Goth. daigs "dough"), from PIE *dheigh- "to build, to form, to knead"

(cf. Skt. dehah "body," lit. "that which is formed," dih- "to besmear;" Gk. teikhos "wall;" L. fingere "to form, fashion," figura "a shape, form, figure;"

Goth. deigan "to smear;" O.Ir. digen "firm, solid," originally "kneaded into a compact mass"). Meaning "money" is from 1851.

see to besmear the body, sully - to bring shame or disgrace on somebody or something, quantity, corpus, amount, mass, bulk, main part, essence, majority, mass, better part, most of it, lion's share, corpse, cadaver, remains, carcass, stiff, deceased, dead body, group, association, federation, organization,

trump (v.)
"fabricate, devise," 1690s, from trump "deceive, cheat" (1510s), from M.E. trumpen (late 14c.), from O.Fr. tromper "deceive," of uncertain origin, perhaps from a verb meaning "to blow a trumpet." Related: Trumped; trumping. Trumped up "false, concocted" first recorded 1728.

Trumped up - False, Fake, Invented, Made up, Fabricated, Falsified, Phony,

False - Artificial, Fictitious, Pretend, Put-on, Made-up, Insincere, Copied, Forged, Counterfeit, Fake, Bogus, Sham, Phony, Fabricated, Deceitful, Made-up, Insincere, Dishonest, Wrong, Incorrect, Untrue, Untruthful, Fallacious, Deceptive, Mistaken, Deceiving, Misleading, Erroneous,

Concocted - Imaginary, Make-believe, fantasize, pretend, imagine, made-up, invented, fantasy, imaginary, imagination, fantasy, pretense, role-play, play-acting, a story, a game, Fictitious, Pretend, Invented, Not real, Fictional,

frame (v.)
O.E. framian "to profit, be helpful, avail, benefit," from fram "active, vigorous, bold," originally "going forward," from fram "forward; from" (see from). Influenced by related O.E. fremman "help forward, promote, further, do, perform, accomplish," and by O.N. fremja "to further, execute."

Sense focused in M.E. from
"make ready" (mid-13c.) to "prepare timber for building" (late 14c.). Meaning "compose, devise" is first attested 1540s. The noun meaning "established order, plan" and that of "human body" are both first recorded 1590s. The criminal slang sense of "blame an innocent person" (1920s) is probably from earlier sense of "plot in secret" (1900), perhaps ultimately from meaning "fabricate a story with evil intent," first attested 1510s. Related: Framed; framing.
G2932
ktaomai
A primary verb; to get, that is, acquire (by any means; own): - obtain, possess, provide, purchase.

ABP+
Rom 1:25  the ones who changed over the truth of God in the lie, and worshiped and served to the created thing over the one having created it , who is blessed into the eons. Amen.

the ones who changed over 
the truth of God in the lie
G3337
metallassō
From G3326 and G236; to exchange: - change.
G3326
meta
A primary preposition (often used adverbially); properly denoting accompaniment; “amid” (local or causal); modified variously according to the case (genitive case association, or accusative case succession) with which it is joined; occupying an intermediate position between G575 or G1537 and G1519 or G4314; less intimate than G1722, and less close than G4862): - after (-ward),X that he again, against, among, X and, + follow, hence, hereafter, in, of, (up-) on, + our, X and setting, since, (un-) to, + together, when, with (+ -out). Often used in composition, in substantially the same relations of participation or proximity, and transfer or sequence.
G236
allassō
From G243; to make different: - change.
G243
allos
A primary word; “else”, that is, different (in many applications): - more, one (another), (an-, some an-) other (-s, -wise).
G575
apo
A primary particle; “off”, that is, away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literally or figuratively): - (X here-) after, ago, at, because of, before, by (the space of), for (-th), from, in, (out) of, off, (up-) on (-ce), since, with. In composition (as a prefix) it usually denotes separation, departure, cessation, completion, reversal, etc.
G1537
ek  ex
A primary preposition denoting origin (the point whence motion or action proceeds), from, out (of place, time or cause; literally or figuratively; direct or remote): - after, among, X are, at betwixt (-yond), by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above), for (-th), from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X hereby, + very highly, in, . . . ly, (because, by reason) of, off (from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth, through, X unto, X vehemently, with (-out). Often used in composition, with the same general import; often of completion.
G4862
sun
A primary preposition denoting union; with or together (but much closer than G3326 or G3844), that is, by association, companionship, process, resemblance, possession, instrumentality, addition, etc.: - beside, with. In compounds it has similar applications, including completeness.
G3844
para
A primary preposition; properly near, that is, (with genitive case) from beside (literally or figuratively), (with dative case) at (or in) the vicinity of (objectively or subjectively), (with accusative case) to the proximity with (local [especially beyond or opposed to] or causal [on account of]).  

In compounds it retains the same variety of application: - above, against, among, at, before, by, contrary to, X friend, from, + give [such things as they], + that [she] had, X his, in, more than, nigh unto, (out) of, past, save, side . . . by, in the sight of, than, [there-] fore, with. In compounds it retains the same variety of application.
against - see anti, challenging, opposing, unwilling, defiant, dead set against, opposed to, hostile to, opposed to, critical of, versus, in opposition to, not in favor of, in contradiction of, contrary to, counter to, in contrast to, next to, alongside, beside, touching, adjacent to, aligned with, touching, beside, alongside,
anti-
prefix meaning "against, opposed to, opposite of, instead," from O.Fr. anti- and directly from L. anti- from Gk. anti "against, opposite, instead of," also used as a prefix, from PIE *anti "against," also "in front of" (see ante).
ante
1838 (n.), 1846 (v.), Amer.Eng. poker slang, apparently from L. ante "before," from PIE *anti "facing opposite, near, in front of, before" (cf. Skt. antah "end, border, boundary," Hittite hanti "opposite," Gk. anta, anten "opposite," anti "over against, opposite, before;" O.Lith. anta "on to;" Goth. anda "along;" O.E. and- "against;" Ger. ent- "along, against"), from base *ant- "front, forehead."

front - facade, frontage, portico, fascia, front elevation, front wall, pretense, face, veneer, front, outward show, public image, impression, fancy, impact, effect, influence, reaction, sway, imprint, mark, impress, dint, brand, hollow, dent, depression, dip, dimple, impersonation, imitation, simulation, reproduction, replication, artificial, ersatz, mock, fake, simulated, pretend, synthetic, take-off, impression, impersonation, send-up, take-off, parody, face, obverse, have frontage on, face, abut, border, adjoin, meet, look onto, overlook,

forehead - brow, top, summit, crest, ridge, peak, temple, place of worship, church, cathedral, house of worship, shrine, sanctuary, asylum, protection, refuge, sanctuary, harbor, retreat, move away, move back, draw back, back away, run away, recoil, withdraw, leave, give ground, flee, advance, haven, hideaway, sanctuary, refuge, departure, withdrawal, flight, refuge, shelter, safe haven, haven, place of safety, holy place, place of pilgrimage, shrine, memorial,
in the lie
G5579
pseudos
From G5574; a falsehood: - lie, lying.
G5574
pseudomai
Middle voice of an apparently primary verb; to utter an untruth or attempt to deceive by falsehood: - falsely, lie.

Rev_14:9  And the third angel followed them, saying with a loud voice, If any man worship the beast and his image, and receive his mark in his forehead, or in his hand
Rev 14:9  Och ännu en tredje ängel följde dem; denne sade med hög röst: "Om någon tillbeder vilddjuret och dess bild och tager dess märke på sin panna eller på sin hand,
Rev 14:10  så skall ock han få dricka av Guds vredesvin, det som är iskänkt i hans vredes kalk, obemängt; och han skall bliva plågad med eld och svavel, i heliga änglars och i Lammets åsyn.
Rev 14:11  Och när de så plågas, uppstiger röken därav i evigheters evigheter, och de hava ingen ro, vaken dag eller natt, de som tillbedja vilddjuret och dess bild, eller som låta märka sig med dess namn.
Rev 14:12  Här gäller det för de heliga att hava ståndaktighet, för dem som hålla Guds bud och bevara tron på Jesus."
Rev 14:13  Och jag hörde en röst från himmelen säga: "Skriv: Saliga äro de döda som dö i Herren härefter. Ja, säger Anden, de skola få vila sig från sitt arbete, ty deras gärningar följa dem."
Rev 14:14  Och jag fick se en vit sky, och på skyn satt en som liknade en människoson; och han hade på sitt huvud en gyllene krans, och i sin hand en vass lie.
Rev 14:15  Och en annan ängel kom ut ur templet och ropade med hög röst till den som satt på skyn: "Låt din lie gå, och inbärga skörden; ty skördetiden är kommen, och säden på jorden är fullt mogen till skörd."
Rev 14:16  Den som satt på skyn högg då till med sin lie på jorden, och jorden blev avbärgad.
Rev 14:17  Och en annan ängel kom ut ur templet i himmelen, och jämväl han hade en vass lie.
Rev 14:18  Och ännu en ängel kom fram ifrån altaret, den som hade makt över elden. Denne ropade med hög röst till den som hade den vassa lien; han sade "Låt din vassa lie gå, och skär av druvklasarna från vinträden på jorden, ty deras druvor äro fullmogna."
Rev 14:19  Och ängeln högg till med sin lie på jorden och skar av frukten ifrån vinträden på jorden och kastade den i Guds vredes stora vinpress.
Rev 14:20  Och vinpressen trampade utanför staden, och blod gick ut från pressen och steg ända upp till betslen på hästarna, på en sträcka av ett tusen sex hundra stadier.

Rev_17:5  And upon her forehead was a name written, MYSTERY, BABYLON THE GREAT, THE MOTHER OF HARLOTS AND ABOMINATIONS OF THE EARTH. 
Rev 17:1  Och en av de sju änglarna med de sju skålarna kom och talade med mig och sade: "Kom hit, så skall jag visa dig, huru den stora skökan får sin dom, hon som tronar vid stora vatten,
Rev 17:2  hon som jordens konungar hava bedrivit otukt med och av vilkens otukts vin jordens inbyggare hava druckit sig druckna."
Rev 17:3  Sedan förde han mig i anden bort till en öken. Där såg jag en kvinna som satt på ett scharlakansrött vilddjur, fulltecknat med hädiska namn; och det hade sju huvuden och tio horn.
Rev 17:4  Och kvinnan var klädd i purpur och scharlakan och glänste av guld och ädla stenar och pärlor; och i sin hand hade hon en gyllene kalk, full av styggelser och av hennes otukts orenlighet.
Rev 17:5  Och på hennes panna var skrivet ett namn med hemlig betydelse: "Det stora Babylon, hon som är moder till skökorna och till styggelserna på jorden."
Rev 17:6  Och jag såg kvinnan vara drucken av de heligas blod och av Jesu vittnens blod. Och jag förundrade mig storligen, när jag såg henne.
Rev 17:7  Och ängeln sade till mig: "Varför förundrar du dig? Jag skall säga dig hemligheten om kvinnan, och om vilddjuret som bär henne, och som har de sju huvudena och de tio hornen. 
Rev 17:8  Vilddjuret som du har sett, det har varit, och är icke mer; men det skall stiga upp ur avgrunden, och det går sedan i fördärvet. Och de av jordens inbyggare, vilkas namn icke från världens begynnelse äro skrivna i livets bok, skola förundra sig, när de få se vilddjuret som har varit, och icke mer är, men dock skall komma. - 
Rev 17:9  Här gäller det att äga ett förstånd med vishet. De sju huvudena äro sju berg, som kvinnan tronar på. De äro ock sju konungar;
Rev 17:10  fem av dem hava fallit, en är, och den återstående har ännu icke kommit, och när han kommer, skall han bliva kvar en liten tid.
Rev 17:11  Och vilddjuret som har varit, och icke mer är, det är självt den åttonde, och dock en av de sju, och det går i fördärvet.
Rev 17:12  Och de tio horn som du har sett, de äro tio konungar, som ännu icke hava kommit till konungavälde, men som för en kort tid, tillika med vilddjuret, få makt såsom konungar. 
Rev 17:13  Dessa hava ett och samma sinne, och de giva sin makt och myndighet åt vilddjuret.
Rev 17:14  De skola giva sig i strid med Lammet; men Lammet jämte de kallade och utvalda och trogna som följa det, skall övervinna dem, ty Lammet är herrarnas herre och konungarnas konung." 
Rev 17:15  Och han sade ytterligare till mig: "Vattnen som du har sett, där varest skökan tronar, äro folk och människoskaror och folkslag och tungomål.
Rev 17:16  Och de tio horn, som du har sett, och vilddjuret, de skola hata skökan och göra henne utblottad och naken, och skola äta hennes kött och bränna upp henne i eld. 
Rev 17:17  Ty Gud har ingivit dem i hjärtat att de skola utföra vad han har i sinnet, och att de alla skola handla i ett och samma sinne, och att de skola giva sitt välde åt vilddjuret, till dess Guds utsagor hava fullbordats. 
Rev 17:18  Och kvinnan som du har sett är den stora staden, som har konungsligt välde över jordens konungar." 

 
they that dwell

G2730
katoikeō
From G2596 and G3611; to house permanently, that is, reside (literally or figuratively): - dwell (-er), inhabitant (-ter).
G2596
kata
A primary particle; (preposition) down (in place or time), in varied relations (according to the case [genitive, dative or accusative] with which it is joined): - about, according as (to), after, against, (when they were) X alone, among, and, X apart, (even, like) as (concerning, pertaining to, touching), X aside, at, before, beyond, by, to the charge of, [charita-] bly, concerning, + covered, [dai-] ly, down, every, (+ far more) exceeding, X more excellent, for, from . . . to, godly, in (-asmuch, divers, every, -to, respect of), . . . by, after the manner of, + by any means, beyond (out of) measure, X mightily, more, X natural, of (up-) on (X part), out (of every), over against, (+ your) X own, + particularly, so, through (-oughout, -oughout every), thus, (un-) to (-gether, -ward), X uttermost, where (-by), with. In composition it retains many of these applications, and frequently denotes opposition, distribution or intensity.
G3611
oikeō
From G3624; to occupy a house that is, reside (figuratively inhabit, remain, inhere); by implication to cohabit: - dwell. See also G3625.
G3624
oikos
Of uncertain affinity; a dwelling (more or less extensive, literally or figuratively); by implication a family (more or less related, literally or figuratively): - home, house (-hold), temple.

G3625
oikoumenē
Feminine participle present passive of G3611 (as noun, by implication of G1093); land, that is, the (terrene part of the) globe; specifically the Roman empire: - earth, world.
G1093
gē
Contracted from a primary word; soil; by extension a region, or the solid part or the whole of the terrene globe (including the occupants in each application): - country, earth (-ly), ground, land, world.

see also
oikoumenē

Isa 13:21  Nej, öknens djur skola lägra sig där, och dess hus skola fyllas av uvar; strutsar skola bo där, och gastar skola hoppa där.
Isa 13:22  Schakaler skola tjuta i dess palatser och ökenhundar i praktbyggnaderna. Snart kommer dess tid;
dess dagar skola ej fördröjas.
 
Isa_13:21  But wild beasts of the desert shall lie there; and their houses shall be full of doleful creatures; and owls shall dwell there, and satyrs shall dance there. 
 
Isa 13:21  And [shall rest there wild beasts], and they shall fill up the houses with a sound; and [shall rest there sirens], and demons will dance there.

the houses

G3614
oikia
From G3624; properly residence (abstractly), but usually (concretely) an abode (literally or figuratively); by implication a family (especially domestics): - home, house (-hold).
G3624
oikos

Of uncertain affinity; a dwelling (more or less extensive, literally or figuratively); by implication a family (more or less related, literally or figuratively): - home, house (-hold), temple.
G3625
oikoumenē
Feminine participle present passive of G3611 (as noun, by implication of G1093); land, that is, the (terrene part of the) globe; specifically the Roman empire: - earth, world.

Isa 13:22  And satyrs shall dwell there, and [shall build a nest hedgehogs] in their houses.

shall dwell there

G2730
katoikeō
From G2596 and G3611; to house permanently, that is, reside (literally or figuratively): - dwell (-er), inhabitant (-ter).
G2596
kata
A primary particle; (preposition) down (in place or time), in varied relations (according to the case [genitive, dative or accusative] with which it is joined): - about, according as (to), after, against, (when they were) X alone, among, and, X apart, (even, like) as (concerning, pertaining to, touching), X aside, at, before, beyond, by, to the charge of, [charita-] bly, concerning, + covered, [dai-] ly, down, every, (+ far more) exceeding, X more excellent, for, from . . . to, godly, in (-asmuch, divers, every, -to, respect of), . . . by, after the manner of, + by any means, beyond (out of) measure, X mightily, more, X natural, of (up-) on (X part), out (of every), over against, (+ your) X own, + particularly, so, through (-oughout, -oughout every), thus, (un-) to (-gether, -ward), X uttermost, where (-by), with. In composition it retains many of these applications, and frequently denotes opposition, distribution or intensity.
G3611
oikeō
From G3624; to occupy a house that is, reside (figuratively inhabit, remain, inhere); by implication to cohabit: - dwell. See also G3625.
G3624
oikos
Of uncertain affinity; a dwelling (more or less extensive, literally or figuratively); by implication a family (more or less related, literally or figuratively): - home, house (-hold), temple.
G3625
oikoumenē
Feminine participle present passive of G3611 (as noun, by implication of G1093); land, that is, the (terrene part of the) globe; specifically the Roman empire: - earth, world.
G1093
gē
Contracted from a primary word; soil; by extension a region, or the solid part or the whole of the terrene globe (including the occupants in each application): - country, earth (-ly), ground, land, world.


Rev 18:2 a habitation of devils, demons,
Rev 13:8 And all that dwell upon the earth shall worship him

Rev 13:1  And I stood upon the sand of the sea, and saw a beast rise up out of the sea, having seven heads and ten horns, and upon his horns ten crowns, and upon his heads the name of blasphemy.
Rev 13:2  And the beast which I saw was like unto a leopard, and his feet were as the feet of a bear, and his mouth as the mouth of a lion: and the dragon gave him his power, and his seat, and great authority.
Rev 13:3  And I saw one of his heads as it were wounded to death; and his deadly wound was healed: and all the world wondered after the beast.
Rev 13:4  And they worshipped the dragon which gave power unto the beast: and they worshipped the beast, saying, Who is like unto the beast? who is able to make war with him?
Rev 13:5  And there was given unto him a mouth speaking great things and blasphemies; and power was given unto him to continue forty and two months.
Rev 13:6  And he opened his mouth in blasphemy against God, to blaspheme his name, and his tabernacle, and them that dwell in heaven.
Rev 13:7  And it was given unto him to make war with the saints, and to overcome them: and power was given him over all kindreds, and tongues, and nations.
Rev 13:8  And all that dwell upon the earth shall worship him, whose names are not written in the book of life of the Lamb slain from the foundation of the world.
Rev 13:9  If any man have an ear, let him hear.
Rev 13:10  He that leadeth into captivity shall go into captivity: he that killeth with the sword must be killed with the sword. Here is the patience and the faith of the saints. 

Rev 13:11  And I beheld another beast coming up out of the earth; and he had two horns like a lamb, and he spake as a dragon. 

Rev 13:12  And he exerciseth all the power of the first beast before him, and causeth the earth and them which dwell therein to worship the first beast, whose deadly wound was healed.
Rev 13:13  And he doeth great wonders, so that he maketh fire come down from heaven on the earth in the sight of men,
Rev 13:14  And deceiveth them that dwell on the earth by the means of those miracles which he had power to do in the sight of the beast; saying to them that dwell on the earth, that they should make an image to the beast, which had the wound by a sword, and did live.
Rev 13:15  And he had power to give life unto the image of the beast, that the image of the beast should both speak, and cause that as many as would not worship the image of the beast should be killed.

Rev 13:16  And he causeth all, both small and great, rich and poor, free and bond, to receive a mark in their right hand, or in their foreheads:
Rev 13:17  And that no man might buy or sell, save he that had the mark, or the name of the beast, or the number of his name.

Rev 13:18  Here is wisdom. Let him that hath understanding count the number of the beast: for it is the number of a man; and his number is Six hundred threescore and six.

Rom 1:26  Fördenskull gav Gud dem till pris åt skamliga lustar: deras kvinnor utbytte det naturliga umgänget mot ett onaturligt;
Rom 1:27  sammalunda övergåvo ock männen det naturliga umgänget med kvinnan och upptändes i lusta till varandra och bedrevo styggelse, man med man. Så fingo de på sig själva uppbära sin villas tillbörliga lön. 

Rom 1:28  Och eftersom de icke hade aktat det något värt att taga vara på sin kunskap om Gud, gav Gud dem till pris åt ett ovärdigt sinnelag, till att bedriva otillbörliga ting.
Rom 1:29  Så hava de blivit uppfyllda av allt slags orättfärdighet, ondska, girighet, elakhet; de äro fulla av avund, mordlust, trätlystnad, svek, vrångsinthet;
Rom 1:30  de äro örontasslare, förtalare, styggelser för Gud, våldsverkare, övermodiga, stortaliga, illfundiga, olydiga mot sina föräldrar,
Rom 1:31  oförståndiga, trolösa, utan kärlek till sina egna, utan barmhärtighet mot andra.
Rom 1:32  Och fastän de väl veta vad Gud har stadgat såsom rätt, att nämligen de som handla så förtjäna döden, är det dem icke nog att själva så göra, de giva ock sitt bifall åt andra som handla likaså.

Hycklare, Skrymtare, Ögontjänare, lakejer, smilfinkar, Hypokriter, är det gott om, sådana om vilka det sägs: Ni blinda ledare, som silar myggan och sväljer kamelen.

Mat 23:23  Ve eder, I skriftlärde och fariséer. I skrymtare, som given tionde av mynta och dill och kummin, men underlåten det som är viktigast i lagen, nämligen rätten och barmhärtigheten och troheten! Det ena borden I göra, men icke underlåta det andra.
Mat 23:24  I blinde ledare, som silen bort myggan och sväljen kamelen!
Mat 23:25  Ve eder, I skriftlärde och fariséer, I skrymtare, som gören det yttre av bägaren och fatet rent, medan de inuti äro fulla av vad I haven förvärvat genom rofferi och omättlig ondska!

På livets ord och bland karismatiska fållor, hagar fäller man obarmhärtigt domar över de svaga, eller oliktänkande, i synnerhet de Bibeltrogna, medans de på samma gång svalt Den största pedofil-kyrkan i historien, nämligen den katolska Romerska kyrkan, en hednisk instution med kristen anstrykning, följt av den karismatiska magi-tron.

Det kan man med rätta benämna en avbild av förgängliga människor, en skändlighet, illgärning, förbrytelse, brottslig handling, helgerån, grovt övervåld, nidingsverk, skamfläck, vanheder, klavertramp, styggelse, otäckhet, vidrighet.

Rom 2:21  Du som vill lära andra, du lär icke dig själv! Du som predikar att man icke skall stjäla, du begår själv stöld!
Rom 2:22  Du som säger att man icke skall begå äktenskapsbrott, du begår själv sådant brott! Du som håller avgudarna för styggelser, du gör dig själv skyldig till tempelrån! 

G1497
eidōlon
From G1491; an image (that is, for worship); by implication a heathen god, or (plural) the worship of such: - idol.
G1491
eidos
From G1492; a view, that is, form (literally or figuratively): - appearance, fashion, shape, sight.
G1492
eidō
A primary verb; used only in certain past tenses, the others being borrowed from the equivalent, G3700 and G3708; properly to see (literally or figuratively); by implication (in the perfect only) to know: - be aware, behold, X can (+ not tell), consider, (have) known (-ledge), look (on), perceive, see, be sure, tell, understand, wist, wot. Compare G3700.
G3700
optanomai  optomai
The first a (middle voice) prolonged form of the second (primary) which is used for it in certain tenses; and both as alternates of G3708; to gaze (that is, with wide open eyes, as at something remarkable; and thus differing from G991, which denotes simply voluntary observation; and from G1492, which expresses merely mechanical, passive or casual vision; while G2300, and still more emphatically its intensive G2334, signifies an earnest but more continued inspection; and G4648 a watching from a distance): - appear, look, see, shew self.
G3708
horaō
Properly to stare at (compare G3700), that is, (by implication) to discern clearly (physically or mentally); by extension to attend to; by Hebraism to experience; passively to appear: - behold, perceive, see, take heed.

Tempelrån

G2416
hierosuleō
From G2417; to be a temple robber (figuratively): - commit sacrilege.
G2417
hierosulos
From G2411 and G4813; a temple despoiler: - robber of churches.
G2411
hieron
Neuter of G2413; a sacred place, that is, the entire precincts (whereas G3485 denotes the central sanctuary itself) of the Temple (at Jerusalem or elsewhere): - temple.
G3485
naos
From a primary word ναίω naiō (to dwell); a fane, shrine, temple: - shrine, temple.
 a fane - temple, church, vain, vane, pain, (Fine Arts & Visual Arts / Architecture) Archaic or poetic a temple or shrine,
Compare G2411.

G2413
hieros
Of uncertain affinity; sacred: - holy.
G4813
sulaō
From a derivative of σύλλω sullō̄ (to strip; probably akin to G138; compare G4661); to despoil: - rob.
G138
aihreomai
Probably akin to G142; to take for oneself, that is, to prefer. Some of the forms are borrowed from a cognate (ἕλλομαι hellomai), which is otherwise obsolete: - choose. Some of the forms are borrowed from a cognate hellomai, hel-lom-ahee; which is otherwise obsolete.
G142
airō
A primary verb; to lift; by implication to take up or away; figuratively to raise (the voice), keep in suspense (the mind); specifically to sail away (that is, weigh anchor); by Hebraism (compare [H5375]) to expiate sin: - away with, bear (up), carry, lift up, loose, make to doubt, put away, remove, take (away, up).
H5375
nâśâ'  nâsâh
A primitive root; to lift, in a great variety of applications, literally and figuratively, absolutely and relatively: - accept, advance, arise, (able to, [armour], suffer to) bear (-er, up), bring (forth), burn, carry (away), cast, contain, desire, ease, exact, exalt (self), extol, fetch, forgive, furnish, further, give, go on, help, high, hold up, honourable (+ man), lade, lay, lift (self) up, lofty, marry, magnify, X needs, obtain, pardon, raise (up), receive, regard, respect, set (up), spare, stir up, + swear, take (away, up), X utterly, wear, yield.
G4661
skulon
Neuter from G4660; something stripped (as a hide), that is, booty: - spoil.
booty - ill-gotten gains, illegal earnings, valuables, pickings, proceeds, treasure, spoils, rewards, loot, rob, do over, plunder, burgle, pillage, booty, swag, plunder, steal, rob, raid, stolen goods,
(se sätet, stolen ämbetet, sittplatsen, sitsen)

G4660
skullō
Apparently a primary verb; to flay, that is, (figuratively) to harass: - trouble (self).

Rom 2:23  Du som berömmer dig av lagen, du vanärar Gud genom att överträda lagen,
Rom 2:24  ty, såsom det är skrivet, "för eder skull varder Guds namn smädat bland hedningarna".
Rom 2:25  Ty väl är omskärelse till gagn, om du håller lagen; men om du är en lagöverträdare, så är du med din omskärelse dock oomskuren.
Rom 2:26  Om nu den oomskurne håller lagens stadgar, skall han då icke, fastän han är oomskuren, räknas såsom omskuren?
Rom 2:27  Jo, och han som i följd av sin härkomst är oomskuren, men ändå fullgör lagen, skall bliva dig till dom, dig som äger lagens bokstav och omskärelsen, men likväl är en lagöverträdare.
Rom 2:28  Ty den är icke jude, som är det i utvärtes måtto, ej heller är det omskärelse, som sker utvärtes på köttet.

utvärtes/ in the open
G5318
phaneros
From G5316; shining, that is, apparent (literally or figuratively); neuter (as adverb) publicly, externally: - abroad, + appear, known, manifest, open [+ -ly], outward ([+ -ly]).
G5316
phainō
Prolongation for the base of G5457; to lighten (shine), that is, show (transitive or intransitive, literal or figurative): - appear, seem, be seen, shine, X think.
G5457
phōs
From an obsoleteφάω phaō (to shine or make manifest, especially by rays; compare G5316 and G5346); luminousness (in the widest application, natural or artificial, abstract or concrete, literal or figurative): - fire, light.
G5346
phēmi
Properly the same as the base of G5457 and G5316; to show or make known one’s thoughts, that is, speak or say: - affirm, say. Compare G3004.
G3004
legō
A primary verb; properly to “lay” forth, that is, (figuratively) relate (in words [usually of systematic or set discourse; whereas G2036 and G5346 generally refer to an individual expression or speech respectively; while G4483 is properly to break silence merely, and G2980 means an extended or random harangue]); by implication to mean: - ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say (-ing, on), shew, speak, tell, utter.
boast - pride yourself on, take satisfaction in, revel in, be proud of, have, possess, lay claim to, feature, display, enjoy, brag, swank, show off, blow your own horn, sing your own praises, claim, assertion,

Rom 2:29  Nej, den är jude, som är det i invärtes måtto, och omskärelse är hjärtats omskärelse, en som sker i Anden, och icke i kraft av bokstaven; och han har sin berömmelse, icke från människor, utan från Gud. 
 
Rev 2:2  Jag känner dina gärningar och ditt arbete och din ståndaktighet, och jag vet att du icke kan lida onda människor; du har prövat dem som säga sig vara apostlar, men icke äro det, och har funnit dem vara lögnare.

Rev 2:9  Jag känner din bedrövelse och din fattigdom - dock, du är rik! - och jag vet vilken försmädelse du utstår av dem som säga sig vara judar, men icke äro detta, utan äro en Satans synagoga.

Gå till The man of sin revealed, på min blogg http://gospelofchrist-bibel.blogspot.com/ eller se under Bloggarkiv.

For more reading of false prophets and apostles go to:
Inlagt av Leif Berg

Martin Luther on ecumenicals

Martin Luther

Just as in the days of the Apostles, so at this day we are forced to hear from certain denominations that we (by our obstinacy to adhere to the truth) do offend against love and unity in the churches, because we reject their doctrine. It would be better (they say) that we should let it pass, especially since the doctrine in dispute is what they call non-essential, and, therefore (they say) to stir up so great a discord and contention in the church over one or two doctrines (and those not the most important ones) is unfruitful and unnecessary.

To this I reply: Cursed be that love and unity which cannot be preserved except at the peril of the word of God.


Martin Luther

But after hearing and reading the subtle subtleties of these pretentious and conceited men, with which they skillfully prop their idol – for in these matters my mind is not altogether unreachable – I now know of a certainty that the papacy is the kingdom of Babylon and the power of Nimrod the mighty hunter.

History of the Papacy by J.A. Wylie: "...the Church (so-called) of Rome has no right to rank amongst Christian Churches. She is not a Church, neither is her religion the Christian religion. We are accustomed to speak of Popery as a corrupt form of Christianity. We concede too much. The Church of Rome bears the same relation to the Church of Christ which the hierarchy of Baal bore to the institute of Moses; and Popery stands related to Christianity only in the same way in which Paganism stood related to primeval Revelation. Popery is not a corruption simply, but a transformation. It may be difficult to fix the time when it passed from the one into the other; but the change is incontestible. Popery is the gospel transubstantiated into the flesh and blood of Paganism, under a few of the accidents of Christianity."

"It is the bounden duty of every Christian to pray against Antichrist, and as to what Antichrist is no sane man ought to raise a question. If it be not the Popery in the Church of Rome there is nothing in the world that can be called by that name. It wounds Christ, robs Christ of His glory, puts sacramental efficacy in the place of His atonement, and lifts a piece of bread in the place of the Saviour....If we pray against it, because it is against Him, we shall love the persons though we hate their errors; we shall love their souls, though we loathe and detest their dogmas...."

-- C. H. Spurgeon

A Wideness in Gods Mercy? (Billy Graham)

Loading...

Feeding sheeps or amusing goats Christian Entertainment An Evangelic Heresy

Loading...

Charles Spurgeon Apostasy mixed religion!

Loading...

Google Translate

Search The Bible.

Choose a Bible Book or Range
Type your text here
Ignore Case
Highlight Results

Pray for Uganda Africa

Pray for Uganda, Africa

Frälsningens väg!

Heb 11:25 Han ville hellre utstå lidande med Guds folk än för en kort tid leva i syndig njutning;
Heb 12:2 Och må vi därvid se på Jesus, trons hövding och fullkomnare, på honom, som i stället för att taga den glädje som låg framför honom, utstod korsets lidande och aktade smäleken för intet, och som nu sitter på högra sidan om Guds tron.
Heb 12:3 Ja, på honom, som har utstått så mycken gensägelse av syndare, på honom mån I tänka, så att I icke tröttnen och uppgivens i edra själar.
Heb 12:15 Och sen till, att ingen går miste om Guds nåd, och att ingen giftig rot skjuter skott och bliver till fördärv, så att menigheten därigenom bliver besmittad;
Heb 12:16 sen till, att ingen är en otuktig människa eller ohelig såsom Esau, han som för en enda maträtt sålde sin förstfödslorätt.
Heb 12:17 I veten ju att han ock sedermera blev avvisad, när han på grund av arvsrätt ville få välsignelsen; han kunde nämligen icke vinna någon ändring, fastän han med tårar sökte därefter.
Heb 10:36 I behöven nämligen ståndaktighet för att kunna göra Guds vilja och få vad utlovat är.
Heb 10:37 Ty "ännu en helt liten tid, så kommer den som skall komma, och han skall icke dröja;
Heb 10:38 och min rättfärdige skall leva av tro. Men om någon drager sig undan, så finner min själ icke behag i honom".
Heb 10:39 Dock, vi höra icke till dem som draga sig undan, sig själva till fördärv; vi höra till dem som tro och så vinna sina själar.

Ord 25:26 Såsom en grumlad källa och en fördärvad brunn, så är en rättfärdig som vacklar inför den ogudaktige.

Upp 3:16 Men nu, då du är ljum och varken varm eller kall, skall jag utspy dig ur min mun.

Se Ljum, sammanblandad, mixad, förväxlad, utbytt, utväxlad, ersatt, avlöst, efterträdd, liknöjd, likgiltig!

2Ti 4:7 Jag har kämpat den goda kampen, jag har fullbordat mitt lopp, jag har bevarat tron.
2Ti 4:8 Nu ligger rättfärdighetens segerkrans tillreds åt mig, och Herren, den rättfärdige domaren, skall giva den åt mig på "den dagen", och icke åt mig allenast, utan åt alla som hava älskat hans tillkommelse.

The Dangers Of Pragmatism vad din pastor borde veta innan han uttalar sig

Loading...

Deception In The Last Days

Loading...

Faith and confession Hindu style

Loading...

Book of Rememberance

Loading...

Judgment Seat of Christ

Loading...

The Adulation of Man in the Purpose Driven Life.

Loading...

The Mindset of Catholicism Permeating Evangelicalism

Loading...

The Trojan Church

Loading...

Twisting the Word

Loading...

De ska ha ett och samma sinne Det stora Babylon moder till alla skökorna och till styggelserna

Loading...

Jesus HATES the deeds of the Nicolaitiane, which I also hate.

Rev. 2:6 But this thou hast, that thou hatest the deeds of the Nicolaitianes, which I also hate. Nicolaitianes -To conquer the people or laity, these "deeds" had become in Pergamos a "doctrine" (Rev. 2:15)

Nicolaitians, to conquer the laity !

Loading...

Counter

Website counter

NeoCounter